
Oishinbo is a drama about newspaper reporters. The main character is a cynical food critic named Yamaoka. Oishinbo is a popular mainstream comic for adults in Japan. It is even mentioned in an episode of "Iron Chef." (Source: AniDB)








Connectez-vous pour ajouter cet anime à votre liste et laisser un avis.
Zeitaku na Kondate (贅沢な献立)
Chichi no Korokke (父のコロッケ)
Shoku wa Sandai? (食は三代?)
Baachan no Kake (ばあちゃんの賭け)
Edo no Aji (江戸の味)
Kyuudai Gayu (及第ガユ)
(究極VS至高 エイと鮫 (後編))
(究極VS至高 エイと鮫 (前編))
Youshokuya no Kunou (洋食屋の苦悩)
Mafuyu no Chinmi (真冬の珍味)
Kyuukyoku VS Shikou Taiketsu!! Gyouza-hen (究極VS至高 対決!!餃子編)
Kyuukyoku VS Shikou Gyouza no Haru (究極VS至高 餃子の春)
Osechi to Hanayome (おせちと花嫁)
Fushigi na Karaage (不思議なからあげ)
Kazoku no Shokutaku (家族の食卓)
Shitamachi no Nukumori (下町の温もり)
Bukiryou na Sakana (不器量な魚)
Kyuukyoku VS Shikou Taiketsu!! Yasai-hen (究極VS至高 対決!!野菜編)
Kyuukyoku VS Shikou Ikiteiru Kome (究極VS至高 生きている米)
Shiokaze no Okurimono (潮風の贈り物)
Konki to Jinenjo (根気と自然薯)
Kyuukyoku VS Shikou Kimi no Jitsuryoku (究極VS至高 黄身の実力)
Kyuukyoku no Menu VS Shikou no Menu (究極のメニューVS至高のメニュー)
Pension no Meibutsu (ペンションの名物)
Kusasa no Miryoku (臭さの魅力)
Hokkai no Sachi (北海の幸)
Kuroi Sashimi (黒い刺身)
Tofu no Hana (豆腐の花)
Daiyou Gum (代用ガム)
Hone no Nai Sakana (骨のない魚)
Genmai VS Hakumai (玄米VS白米)
Saikai no Donburi (再会の丼)
Tamago to Frying Pan (卵とフライパン)
Boxer no Kurushimi (ボクサーの苦しみ)
Wankata Shiken (椀方試験)
Boke to Tsukkomi (ぼけとつっこみ)
Salad to Biyou (サラダと美容)
Ai no Natto (愛の納豆)
Daichi no Aka (大地の赤)
Hijoushoku (非常食)
Kimchi no Kokoro (キムチの精神)
Meshi no Tomo (飯の友)
Furusato no Uta (ふるさとの唄)
Fond de Veau (フォン・ド・ヴォー)
Yum Cha (飲茶)
Shouyu no Shinpi (しょう油の神秘)
Edokko Zoni (江戸ッ子雑煮)
Okashi to Yume (お菓子と夢)
Sakana no Daigomi (魚の醍醐味)
Lemon to Kenkou (レモンと健康)
Kyuukyoku no Sahou (究極の作法)
Gyuuniku no Chikara (牛肉の力)
Haha Naru Ringo (母なるリンゴ)
Kimi to Shiromi (黄身と白身)
Honkon Aji Shoubu (Kouhen) (香港味勝負 (後編))
Honkon Aji Shoubu (Zenpen) (香港味勝負 (前編))
Onna no Hana (女の華)
Aodake no Kaori (青竹の香り)
Daizu to Nigari (大豆とにがり)
Gikou no Kyokuchi (技巧の極致)
Manatsu no Koori (真夏の氷)
Shochuu no Aji (暑中の味)
Beer to Edamame (ビールと枝豆)
Ninniku Power (にんにくパワー)
Soup to Men (スープと麺)
Tonkatsu Bojou (トンカツ慕情)
Awabi Zukushi (あわび尽くし)
Niizuma no Teryouri (新妻の手料理)
Hamburger no Youso (ハンバーガーの要素)
Ayu no Furusato (鮎のふるさと)
Udon no Koshi (うどんの腰)
Tabisaki no Chie (旅先の知恵)
Gekitou Kujira Gassen (Kouhen) (激闘鯨合戦 (後編))
Gekitou Kujira Gassen (Zenpen) (激闘鯨合戦 (前編))
Tabenai Riyuu (食べない理由)
Shita no Kioku (舌の記憶)
Chuuka Soba no Inochi (中華そばの命)
Gyuunabe no Aji (牛なべの味)
Itamae no Jouken (板前の条件)
Houchou no Kihon (包丁の基本)
Shokutaku no Hirogari (食卓の広がり)
Hyouka to Koi (氷菓と恋)
Sendo to Speed (鮮度とスピード)
Motenashi no Kokoro (もてなしの心)
Chokubi no Iryoku (直火の威力)
Nihon-fuu Curry (日本風カレー)
Yokodzuna no Koubutsu (横綱の好物)
Tema no Kachi (手間の価値)
Dashi no Himitsu (ダシの秘密)
Donabe no Chikara (土鍋の力)
Ryouri no Rule (料理のルール)
Sushi no Kokoro (寿司の心)
Settai no Myou (接待の妙)
Sumibi no Maryoku (炭火の魔力)
Maboroshi no Sakana (幻の魚)
Soba Tsuyu no Fukami (そばツユの深味)
Ikita Sakana (活きた魚)
Yasai no Sendo (野菜の鮮度)
Shirou tai Chichi・Yuuzan (士郎対父・雄山)
Kyuukyoku no Menu (究極のメニュー)